steelista@ AniDB

All Toads To Gloryhole

Ostatní kyberodpad Žádný komentář »

Tato fotošopa mě napadla ráno cestou do práce.

Reference:

Ocelový alchymista: Bratrství

Anime Žádný komentář »

Druhý pokus o anime adaptaci mangy se mi zdál jako dost střelený nápad, ale co jsem se dozvěděl, že má jít o přesnější, a od prvního seriálu zcela odlišné sledování původního komixového příběhu, přece jen jsem si řekl, že dám na kladná hodnocení ostatních diváků a Bratrství vyzkouším.

Číst zbytek článku »

Dost bylo titulkování

Překlady, fansuby 2 komentářů »

Rozhodl jsem se. Ačkoliv je můj přínos českému anime fansubu zanedbatelný, došel jsem k závěru, že se již nechci dále pokoušet o překladatelství. Hlavní důvod je ten, že mě to vlastně nikdy nebavilo. Proč jsem s tím ale vůbec začal?

Číst zbytek článku »

Já chci taky dceru! :3

Anime Žádný komentář »

Takové zlatíčko jako Rin snad ale ani neexistuje. Tak aspoň že máme k dispozici tento kouzelný seriál (a samozřejmě mangu) Usagi Drop. Vážně už dlouho jsem se u anime tak dobře nebavil a tak přiblble se netlemil. Příběh, atmosféra, hudba, kresba, postavy – všechno bezva. Ale chtělo to více dílů, protože toto nebylo zakončení, ale spíš přerušení :-( Já chci víc!

★★★★★★★★☆☆
Ale i tak dávám 80 %. Koukněte se na to!

Už je to tu zase

Anime Jeden komentář »

Dal jsem se na sledování anime. Když už si naši otaku starci našli čas na překládání, tak proč bych si já nemohl najít čas na sledování? A je to od nich moc hezké, že se vydali „blaničtí rytíři českého fansubu“ do boje proti těm, kteří titulky nepřekládají, ale kurví, ovšem mám obavy, že málokdo z těch břídilů tuší, co je ToTan zač.

Číst zbytek článku »

Nový překlad: Drtič Joe

Překlady, fansuby Žádný komentář »

Joe a jeho čtyřčlenná parta pracují jako drtiči – vesmírní šikulové, kteří mají pro strach uděláno a, pokud dostanou dobře zaplaceno, pustí se i do těch nejnebezpečnějších úkolů. Během jedné, zdánlivě snadné mise, kdy mají přepravit nemocnou dívku uloženou do umělého spánku, je ale potká prapodivná nehoda a jejich náklad získají lstiví piráti. Čest drtičů je pošramocena a Joe se svými věrnými kamarády udělají cokoliv, aby očistili svá jména. Nicméně při odvetné akci se zamotají do spleti vládních intrik a jejich výprava nabere nečekané obrátky.

Fansub tohoto anime filmu stahujte na stránkách Mokkori Fansubu.

Rozloučení s OtakuLandem

Weby Jeden komentář »

Minulý měsíc byl po čtyřech letech existence vyklizen IRC kanál #otakuland@ircnet, kde jsem byl operátorem, a tak se přerušilo poslední pouto mezi mnou a původním OtakuLandem Petra Čekyla, známého jako peterxxl. Následuje rekapitulace mého angažmá v tomto projektu.

Číst zbytek článku »

O překladu, který skákal časem

Překlady, fansuby Žádný komentář »

Včera vydaly překladatelské skupiny Mokkori Fansub (za kterou jsem překládal, enkódoval a sázel) a I Was a Teenage Fansubber! fansub anime filmu Toki wo kakeru shoujo (v našem překladu O dívce, která skákala časem; odkazy ke stažení na této stránce). Vzhledem k tomu, že jsem se v tomto překladu angažoval, dovolím si několik poznámek k tomuto dílu.

Číst zbytek článku »

Jak se enkódoval Gurren-Lagann

Překlady, fansuby Žádný komentář »

Ze začátku to vypadalo jako spousta nepříjemné práce, ale pak jsem si řekl, že to trochu ošidím a ve zbylém volném čase udělám něco hezkého pro sebe. Tady je hrubý popis, jak jsem to celé spáchal.

Číst zbytek článku »

Jak si ochočit x264

Překlady, fansuby Žádný komentář »

Následující článek platí pro platformu MS Windows.

H.264 enkódér x264 není sám o sobě žádná okýnková aplikace, kde si všechno naklikáte. Ba co víc, oficiálně existuje pouze v podobě programového kódu, který bez zkompilování pro váš operační systém nedělá zhola nic. Naštěstí se ale vyskytuje několik dobrovolníků, kteří pravidelně kompilují x264 v podobě EXE souboru ovladatelného skrze příkazový řádek. V tomto článku si ukážeme, jak můžeme s x264.exe bez pomoci grafických nástaveb pohodlně enkódovat video.

Číst zbytek článku »

WP téma a ikonky navrhlo N.Design Studio
RSS článků RSS komentářů Přihlásit se