Dost bylo titulkování
Překlady, fansuby 17. 10. 2011Rozhodl jsem se. Ačkoliv je můj přínos českému anime fansubu zanedbatelný, došel jsem k závěru, že se již nechci dále pokoušet o překladatelství. Hlavní důvod je ten, že mě to vlastně nikdy nebavilo. Proč jsem s tím ale vůbec začal?
Poprvé v roce 2006 jsem pro kamaráda přeložil pár titulků k jeho oblíbenému seriálu, který chtěl dokoukat do konce a k páru posledním dílům chyběl český překlad. Tehdy se mi zalíbil ten pocit, když se díky mně může někdo bavit a je mi za to vděčný. To byl ten pocit, který mě dohnal k dalším překladům. Nicméně samotný proces překládání mě čím dál více trápil a zadostiučinění na konci práce mi dokázalo stále méně tuto duševní námahu kompenzovat. Až nedávno vyprchalo úplně a slovo motivace se stalo prázdným pojmem. Nemám důvod pokračovat.
Myslel jsem si, že bych se měl pokoušet o co nejlepší výkony, protože jsem se domníval, že to dokážu dělat lépe než spousta jiných, ale pravda je taková, že s tím, jakou obtíží je pro mě proces překladu, nemám šanci dostat se na takovou úroveň, jakou bych si přál, a nebylo již kam se hnout. Proto je lepší, když toho nechám a budu se věnovat něčemu jinému, co pro mě bude mít smysl.
Byla to nezapomenutelná kapitola mého života a jsem rád, že mi bylo dovoleno spolupracovat s takovými jako jsou členové skupin Mokkori, ToTan, Manga-Fan, Pantsub (a Slowpoke ^_^). Své titulky jsem viděl na promítacích plátnech Animefestu, Akiconu, Advíku a Pragoconu, což mě taky velmi těší a považuju to za svůj malý, nepodstatný úspěch.
Ještě pomohu s dokončením několika věcí v Mokkori Fansubu, ale jinak považuji svoji fansubovou kariéru za definitivně ukončenou. Jsem rád, pokud se vám moje práce líbila.
23. 10. 2011 v 21.30
Bylo to výpravné. Děkujeme :-)
31. 10. 2011 v 18.27
I já se připojuji s díky za všechnu odvedenou práci. A přeju hodně štěstí v další práci, ať už to bude cokoliv. :)